Чуфут-Кале

Чуфут-Кале. Окрестности

Вы можете побродить по узким, уютным улочкам Старого Бахчисарая, который лежит в ущелье, протянувшемся с запада на восток между Внутренней и Внешними грядами Крымских гор. Незабываемые впечатления останутся от неповторимого аромата юга, исходящего от реликтовых можжевеловых рощ, виноградников, садов, а речушка Чуру-Су поведает вам легенды старого города.

Бахчисарайские сфинксы Сфинксы смотрят на Старый город

Обратите внимание на Бахчисарайских сфинксов - каменные фигуры выветривания следят за течением времени с северного склона ущелья.

мавзолей Эски-Дюрбе На улице Зои Космодемьянской находится хорошо сохранившаяся постройка XV в. Эски-Дюрбе (старый мавзолей). Эта постройка древнее, чем Ханский дворец. Эски-Дюрбе - это оригинальное ассиметричное сооружение. До сих пор не известно, кому он принадлежал. В композицию входит сам мавзолей и открытый квадратный дворик, огороженный декоративной стеной со стрельчатыми арками. Когда-то здесь бил фонтан. Дворик, вероятно, был предназначен для фамильного кладбища.

Памятный знак По улице Исмаила Гаспринского, на восточной окраине города, слева у дороги под скалами, можно увидеть один из мусульманских памятных знаков, покрытый изысканным орнаментом.

За дворцом-музеем по правую сторону находится мечеть Токтлы-джами (начала XVIII в.), затем дом-музей крымскотатарского просветителя Исмаила Гаспринского.

В самом узком месте долины (автобусная остановка "Скала") справа в обрыве открывается вход в узкое с отвесными склонами ущелье Канлы-Дере (Кровавое ущелье). По левой его стороне под скальным навесом расположен памятник древне каменного века Старосельская стоянка (позднемустьерская эпоха - 50-35 тыс. лет назад), исследованная А.А. Формозовым в 1952-1956 гг. Известны в этом районе поселения тавров и поздних скифов.

Вернувшись на дорогу, вскоре окажетесь в Ущелье Марьям-Дере. Ущелье Марьям-Дере (в переводе с крымскотатарского - ущелье Святой Марии. Слева от дороги находятся остатки средневекового поселения Салачик. Вот как описывал его турецкий путешественник Эвлия Челеби: "Салачик - древний город, который насчитывает триста великолепных домов, покрытых черепицей и украшенных. Все эти дома со стенами из камня, с украшениями построены великолепно и совершенно, крепко и в старом стиле. А в пещерах, у подножия скал, находится несколько сот помещений. Жилища в этих гротах в июле очень холодны, а зимой, напротив, теплы. Имеется там пять участков и пять храмов, при которых пять минаретов, построенных в старом стиле."

К сожаленю, время безжалостно, и сейчас в Салачике сохранились лишь два памятника - дюрбе Хаджи-Гирея и Зинджерлы-медресе (мусульманское духовное училище), над входом в мавзолей находится прямоугольная плита с надписью на арабском языке:"Эту священную, покойную и красивую гробницу приказал соорудить великий хан, знаменитый хакан, повелитель мира Менгли-Гирей-хан, сын Хаджи-Гирей-хана 907г." (1501). На стенах входа надпись:"Помощь от бога - скорая победа". Мавзолей был сооружен над могилой основателя династии крымских ханов - Хаджи-Гирея, отца Менгли-Гирея. В 1515 г. здесь же был похоронен и сам строитель.

Портал строения имеет декоративную килевидную арку. Его стены изнутри покрыты высеченными по камню растительными арабесками. Потолок изготовлен в виде кессона, суживающегося кверху ступеньками. По бокам портала имеются орнаментированные ниши с колонками. Дверной проем мавзолея обрамлен у бордюров орнаментом из надписей и переплетенных лент. Над дверью вырезан орнамент из пальметток, а над ним уже упоминавшаяся надпись.

Зинджерлы-медресе расположено рядом с мавзолеем . Надпись над воротами гласила:"Это медресе приказал с помощью Аллаха построить добродетельный хан Менгли-Гирей, сын хана Хаджи-Гирея, царствование которого пусть Аллах продлит до самого конца света. 906г." (1500). Название медресе происходит от слова "зинджерлы" - "цепь", так как в пролете входной двери была подвешена кованая цепь, чтобы никто не мог войти, не склонив головы. Снаружи медресе имеет гладкую стену с одной дверью, которая ведет в галерею, окружающую маленький светский дворик. Галерея перекрыта десятью куполами на арках. С трех сторон к ней примыкает одиннадцать комнат-келий и помещений для занятий.

Некогда эти два замечательных памятника мусульманской архитектуры входили в расположенный здесь дворцовый ансамбль, о котором упоминает Эвлия Челеби:"За дорогой... стоит старый дворец хана Джучи-Гирея. В этом доме жили прежние ханы... Теперь этот дворец, крепко построенный в форме четырехугольника, представляет собой малую крепость. Обвод ее равен двумстам шагам. По ее краям стоят четыре башни. Имеет она также ворота, обращенные на запад. Внутри этой крепости находится мечеть с двумя низкими минаретами. Эти минареты, однако, малы, и человек в них не умещается.". Рядом с дворцом находился сад с различными дворами, беседками, фонтанами.

В 1786г. перед приездом Екатерины II в Крым строения дворца были разобраны, а пригодный материал использован на постройку казенных зданий в Симферополе.

Лестница на плато рядом с Успенским монастырем Если с дороги, идущей от Успенского монастыря к Чуфут-Кале, свернуть вправо и подняться к подножию скалы, то можно осмотреть остатки лестницы, ведущей на плато.

Вернувшись, продолжим путь и проходим мимо полуразрушенных строений и фонтана. Раньше здесь находился текие (монастырь) дервишей (мусульманских монахов), связанных с мусульманской общиной Чуфут-Кале. По преданиям, текие построил Менгли-Гирей на том месте, где были убиты и похоронены три дервиша: Гази Мансур, Ших Халим и Ших Рамаза. О личности Гази Мансура интересные сведения сообщает Эвлия Челеби:"Находится там большая гробница шейха Мансура из Медины. Это был один из благородных товарищей господина Пророка... Богобоязненный шейх Мансур умер потом во время битвы за этот замок Гевхекерман (Чуфут-Кале) и остался погребенным... Великолепная постройка, в которой он покоится, привлекает большие толпы паломников.". Некоторые сохранившиеся здесь мусульманские надгробия датируются первой половиной XV в.

Чуфут-Кале - караимское кладбище в Иософатовой долине.

Для того, чтобы попасть на кладбище, нужно выйти из Восточных ворот и по дороге, вырубленной в скале, пройти полкилометра к верховьям долины. Еще сохранилась арка входа, слева от нее видны руины сторожки, в густоту леса уходит извилистая аллея, по обеим сторонам которой, тесня друг друга, поднимаются надгробные камни. Их очень много, это можно определить сразу. Газан чуфут-кальской общины Соломон Бейм, сопровождавший русскую путешественницу О.Шишкину, посетившую кладбище в начале 40-х гг. XIX в., уверял, что здесь покоится около 40 тыс. человек (Соломон Бейм известен как автор подражания на древнееврейском языке тексту русского гимна "Боже, царя храни", написанного В.А.Жуковским). В книге О.Шишкиной приводится его полный текст на двух языках.

К сожалению, до сих пор не установлено точное количество надгробий. По приблизительным же оценкам их не менее 5 тыс. Как показали раскопки, проводившиеся здесь в прошлом веке, многие надгробия ныне скрыты землей.

Когда-то Иософатова долина была почитаемым местом погребения, куда привозили умерших даже из других городов. В долине произрастали вековые дубы, которые, видимо, и дали ей второе название - Балта-Тиймез, что означает "топор не коснется". Этим деревьям поклонялись, во время засух возле них произносились молитвы. Сегодня еще можно видеть до десятка древних дубов, вся же территория кладбища почти полностью заросла кустарником и молодым лесом.

Кладбище расположено на двух весьма крутых склонах долины, его территория вытянута с запада на восток. Надгробные плиты прослеживаются практически перпендикулярно тропе на протяжении 500 м.

Бросается в глаза разнообразие форм надгробий: прямоугольные плиты, домикообразные, двурогие и однорогие, обелиски, стелы, столо- и гробообразные. Среди них есть памятники людям, умершим и похороненным далеко от Чуфут-кале, так называемые кенотафы, условные погребения. Эпитафии на памятниках выполнены в подавляющем большинстве на древнееврейском языке, хотя есть и на караимском, но древнееврейскими буквами. Надгробия конца прошлого, начала нынешнего века, как правило, имеют двуязычные надписи - на русском и иврите.

На некоторых надгробиях можно увидеть разнообразные символы. Среди них концентрические окружности - солярные знаки, дошедшие со времен язычества. Они типичны как для оседлых, так и кочевых племен Востока, и практически не претерпели изменений. Кипарисы - символ скорби, розетки - торжество радости жизни - отражают малоазийские корни культовой обрядности. Некоторые надмогильные памятники имеют вид прямоугольных стел с полусферическим экраном и похожи на армянские хачкары (напомним, что в Чуфут-кале была армянская община). Есть типичные еврейские надгробия, распространенные в Западной Европе в XV-XVIII вв. На могильных плитах нередко можно увидеть признаки культовых традиций европейских иудейских общин: кабаллистические многогранники, заключенные в окружности, хасидскую систему расположении эпитафий, ориентировку надгробий.

В эпитафиях часто приводятся краткие цитаты из Ветхого завета.

Грустные мысли навевает полуразрушенный некрополь в Иософатовой долине. И не только сознанием бренности человеческого бытия, но и тем, что этот колоссальный по ценности архив истории Крыма изучен очень мало. К тому же многие востоковеды считают, что ряд надгробных надписей был фальсифицирован А.С.Фирковичем с целью обоснования своей теории происхождения караимов.

А.Г.Герцен, Ю.М.Могаричев

Описание Чуфут-кале турецким путешественником Эвлия Челеби
Эвлия Челеби - описание замка Гевхеркермаш

Нa языке татарском замок тот зовется Бутмай. Когда Джочн-хан нз рода Чингизидов прибыл в году... из страны Махан, овладел Крымом и отобрал замок сей из рук франков-генуэзцев, татарские улемы дали ему имя Гевхеркерман. Ибо в те времена все ворота, стены и калитки замковые украшены были дорогостоящими драгоценностями. Татары, захватившие его, не обращали на те сокровища внимания, однако теперь места, где те драгоценности обретались, зияют пустотами.

Потом неверные генуэзцы еще раз в этот замок вторглись, но а году... отобрал его у них Менгли Герей-хан с помощью Гедик Ахмед-паши, который пал смертью воителя за дело ислама, н замок тот был первой столицей ханов крымских. В эпоху эту был он весьма многоолюден н оживлен; сверх того, имело тут свои жилища отборное войско.

Лежит он над расположенным в долине замкам Эскисаладжик на обрывистой красной скале, верхушкой своей неба достигающей. Это высокий замок овальной формы, могучая крепость, основанием которой явлается скала, имеющая в окружности восемь тысяч шагов. Вокруг нее нет никакой стены оборонительной, ибо со всех сторон она окружена скалами в тысячу аршин высотой, за которые не зацепится даже птичий коготь; находятся на оных гнезда соколов и орлов. Под ними же пропасти лежат глубины бездонной, подобие челюстям ада.

Однако во времена неверных искусные в своем деле каменотесы вырубили здесь глубокий и большой ров, потом под внутренним берегом этого рва вознесли огромную стену длиной в сто аршин, три могучие башни построили, а в средней из них сделали железные ворота крепостные. Через ворота те проходит дорога к горам, расположенным на юге. С внутренней стороны этих ворот на расстоянии трехсот шагов на север от них протянули они одинарную стену от одной глубокой долины до другой и на той стене также три могучие башни вознесли. В башне средней находятся сейчас, как и в древние времена, деревянные двустворчатые ворота.

Между двумя упомянутыми стенами стоит двести домов иудейских, покрытых красной черепицей. Кроме этих двух стен, нет там иных укреплений. Впрочем, они там вообще не нужны, ибо со всех сторон крутые скалы тянутся. Если с тех скал человек - да сохранит Аллах! - посмотрит вниз, то потеряет отвагу и в процасть низринется. Однако если иод ноги не смотреть, то страха нет.

От расположенной на юге вершины на север ведут малые ворота, через которые идет от домов в замке дорога вниз, по вырубленным в скале лестницам, имеющим сто ступеней. По обеим сторонам той дороги тянутся вырубленные пещеры, в коих убогие иудеи проживают. В твердыне той находится тысяча пятьсот тридцать прекрасных и великолепных каменных домов иудейских с черепицей, в хорошем состоянии. Мусульман нет там вообще, ибо даже комендант замка, охрана крепости, стража и привратники - все они иудеи.

В замке сем находится множесгво оружия н амуниции военной, но иудеи не имеют отваги оружие это в ход пускать. Замок называется Чуфудкалеси, однако в действительности его название звучит, как Гевхеркерман. Пушек или ружей там нет, ибо иудеи боятся грохота, а потому ни из пушек, ни из ружей не стреляют.

Воистину ни в одной стране нет подобной неприступной крепости иудейской. Все иудейские хозяева лавок, а также досточтимые и уважаемые купцы крымские из Багчесарая живут в том Чуфудкалеси и в замке Мангуб. Каждодневно утром спускаются они с горы и после часа пути прибывают в лавки свои в Багчесарае.

На скалах же во всех четырех сторонах этой крепости иудеи нагромоздили многократно по его тысяч каменьев и насыпали их в виде гор. Во время осады низвергают они на врагов те ручные снаряды каменные, ибо из пушек или ружей стрелять они не умеют.

В замке том одни из предыдущих ханов Гази Хаджи Герей-хан построил джамию в старом стиле. Над ее воротами находится следующая хронограмма, прекрасно стилизованная под письмо джели: "Мечеть эту благословенную построил в году Восемьсот пятьдесят девятом Великий султан и высокий хакан, Властелин царей арабских и аджамских Хаджи Герей-хан, Сын Гияседдин-хана, сына Эртогмаз-хана. Да одарит его Аллах длительным правлением!".

Так там написано. Однако из-за того, что эта достойная сожаления мечеть среди иудеев находится, двери ее всегда на засов закрыты. Общины мусульманской нет там и следа.

В крепости сей нет вообще рынка, базара или лавок, ни ханов для путешествующих, ни бани, ни виноградников и садов или хотя бы воды. Вся вода привозится в этот замок на ослах из лежащей ниже долины Хаджи Дерелери. В давние времена были там прекрасно сделаныее вместилища для воды, теперь же они испорчены.

В замке сем находится темница для пленников хана. Другого подобного ада нет на всем свете, разве что темница в замке Солнок в эйалете Темешвар или тюрьма в крепости Дьор, которая остается в руках неверных. Выбраться из этой темницы в Чуфудкалеси никоим образом невозможно, разве что человека оттуда в гробу вынесут. До такой степени эта тюрьма подобна аду.

Дорога, ведущая из этого Чуфудкалеси вниз, в сад Ашлама, который владением наисветлейших ханов является, идет вдоль колодцев и имеет четыре тысячи шагов, как сосчитал это я, убогий, шествуя по этому склону пешком до Эскисаладжика.

На расстоянии двух тысяч шагов, поблизости от колодезей, находится там великая гробница шейха Мансура из Медины. Это был один из благороднейших спутников жизни Пророка (да благословит его Аллах и ниспошлет ему благодать!). Этот знаменитый шейх Мансур обмыл и упокоил в местности, называемой Эскиюрт, наисветлейшего короля Эштера, который погиб во время войны за Аккерман от отравленной стрелы проклятою Салсала. Благословенный шейх Мансур умер потом во время битвы за этот замок Гевхеркерман и был похоронен около этих колодезей. Прекрасное строение, в котором он покоится, огромные толпы паломников притягивает.

Оттуда дорогой, ведущей среди скал, опустился я на запад. Эвлия Челеби - описание стародавнего града и замка Эскисаладжик

Согласно повествованию летописцев династии Чингизидов, народ татарский прибыл на полуостров Крымский под предводительством Джочи-хана, отобравшем Крым в году... у неверных генуэзцев, а также Эртогмаз-хана. Татар же, мчавшихся в потоках ветра, неприятеля излавливающих, было тогда сорок тысяч. Исходили они землю крымскую вдоль н поперек, но не нашли себе ни одного места для поселения. Только эту долину Эскисаладжик для себя приемлемой посчитали и из опасения перед неверными врагами замок Эскисаладжик построили.

По обеим сторонам н на обоих концах долины шириной четыре тысячи шагов, протянувшейся с востока на запад, возвышаются обрывистые, достигающие неба скалы. Все эти скалы источены внизу, как гора Бисутун, полны пещер и ходов подземных, а на верхушках тех красных скал орлы и коршуны гнездятся. Джочи-хан и Эртогмаз-хан видели, что неприятелю совершенно невозможно проникнуть туда с какой-либо стороны, или оттуда ускользнуть. Ведая, что долина сия является для них безопасным убежищем, заградили они узкие проходы по обеим ее сторонам, перебрасывая с одной стороны на другую валы оборонительные, и у обоих проходов долины сделали по деревянным воротам. Ворота эти до сегодняшнего дня стоят. Кроме как в те ворота, даже птица не найдет иного пути в долину.

Между скалами теми течет ручей живительной воды. Источник вытекает из окрестных скал, протекает через водосборы и бассейны в садах, старательно содержащихся в находящихся поблизости от домов, обеспечивает их водой, приводит в движение несколько водяных мельниц в расположенных ниже кварталах Эскисаладжика, а затем течет через долину лежащего ниже старого города Бaгчесарая. Ручей сей называется Чюрюксу. Воды его употребляются повсеместно для различных целей, однако не для питья.

В Саладжике оба берега этой реки украшены виноградниками и садами, а также застроены разнообразными прекрасными домами. Это древний город, насчитывающий триста прекрасных домов, покрытых красной черепицей и изукрашенных. Все эти дома надежны, со стенами из каменьев, изукрашены изящно и восхитительно, построены крепко, но старому образцу. В пещерах же у подножии скал находится несколько сот помещений. Жить в этих помещениях в июле холодно, а зимой, напротив, тепло. Находится там пять кварталов и пять святынь, при которых стоит пять минаретов, по старым канонам построенных.

В городе нет, однако, ни лавок, ни постоялых дворов для путешествующих, ни бань, ибо поблизости от него лежит город Багчесарай. Эскисаладжик - это, как я уже говорил, город древний и, как мне рассказывали, было там когда-то множество постоялых дворов, мечетей и медресе. Теперь находится там огромное медресе Менгли Герей-хана. Над его прекрасными дверями виднеется нижеследующая хронограмма, письменами джели написанная: "Медресе сие приказал построить с помощью Аллаха Господин добродетельный, Менгли Герей-хан, Сын Хаджи Герей-хана, Да продлит Аллах его правление до конца света!".

К медресе этому прилегает баня удивительная, прекрасно построенная, с приятной водой и воздухом.

За дорогой, которая к этой бане ведет, стоит старый дворец Джочи Герей-хана. Во дворце том давние ханы пребывали, о коих я уже раньше упоминал. Теперь этот серай, построенный надежно в форме четырехугольника, небольшую крепость собой являет. Окружность ее имеет двести шагов. По ее сторонам стоят четыре башни. Имеет она также ворота, обращенные на запад. Внутри этой крепости стоит мечеть с двумя невысокими минаретами. Минареты те, однако, настолько малы, что даже человек в них не помещается, вследствие чего эзан святое с них не провозглашается.

По пути к этому сараю находится прекрасное здание суда, крытое досками, полумесяцем нз чистого золота украшенное. Там заседали ханы и собрания дивана проходили.

В серае этом находится теперь лишь оружейная и ничего кроме нее. Содержится там множество предметов, ханам некогда принадлежавших. Вход в серай всегда закрыт на ключ. Над его красиво выполненными дверями начертана следующая хронограмма:

В сию годину, с помощью Аллаха,
Коему моления о помощи воссылаем,
Построил в этом граде серай великолепный
Сын владыки, владетель седых, косам подобных, бунчуков,
Потомок Чингиза Сахиб Герей - дом прекрасный возвел.
Произошло это в году девятьсот сорок втором от хиджры.
Именно тогда завершено было сне истинное пристанище воителей

Год 924

С позволения Аллаха, о медресе Сахиб Герей-хана, о полных святости мавзолеях стародавних ханов, о владетелях, покоящихся там в многочисленных, остроконечными крышами некрытых гробницах, напишу я в надлежащем месте.

В горной части города Эскисаладжик, с восточной стороны, у подножия уже описанною Чуфудкалеси, находится старательно возделываемый сад, подобный рощам Ирема. Направившись на застолье с кадиаскером крымским Муртаза-Али-эфенди, я превосходно провел время и множество удовольствий получил, прогуливаясь в удивлении по этому саду.

Похвала саду Ашлама, рощи воистину райской.

В этом райском саду развлекаются и получают удовольствия все ханы, сыновья ханские и султанши, бийимы и бюкче. В саду этом буйном, в цветниках воистину райских, уголка не найдешь, где бы воды не лились и не струились; в усадьбах же, над их берегами возвышающихся, живут они в веселости и упоении наисладчайшем, одни на один с возлюбленными своими, и прекрасно звучащие трели соловьев слушая, удовольствия получают такие, чтоо от них на душе легко делается, а также пиршества н застолья непрестанно учиняют. И прекрасно там настолько, что тот, кто хотя бы час там проведет, все свои невзгоды, заботы и неприятности забудет, а веселия и радости наберется.

В саду этом всюду удивительно позолоченные и украшенные дома возвышаются, а также небольшие дворцы, многочисленные беседки и строения, наисветлейшими ханами установленные, подобные дворцам цезаря китайского. Тут находятся построенные различными ханами десятки бассейнов с водой, фонтанов, колодезей и дворцов, подобных замку Хавернак, при виде которых даже искусные в своем деле архитекторы от огромного удивления палец к устам прикладывают.

Растет здесь много таких видов фруктовых деревьев, подобных которым нет не только по всему Крыму, но и в иных странах. Сочных же фруктов там такое изобилие, что вывозят их в другие города в подарок. Фрукты эти, даже перевезенные на расстояние десяти парасангов, сладости своей и вкуса не утрачивают; время также сладости их не лишает, ибо фрукты эти выросли на земле с приятным климатом.

Ноздри вдыхают здесь упоительный аромат тысяч цветов различных, которые ханы в дар изо всех стран получили. В этом райском саду были посажены привезенные из Анатолии луковицы спиканарда, саженцы гвоздик из Трапезунда, нарциссы из Стамбула, шарообразные тюльпаны "Монла Челеби", нидерландские тюльпаны "Челеби Ходжи", тюльпаны из Киягытхана, разнообразные виды анемонов, гиацинты из Истанкоя, а также сотни тысяч других цветов, в дар присланных.

Тот, кто лишь войдет в этот сад и увидит его, сразу поймет, что очутился в одном из райских уголков.

Весной распускаются тут цветы всех деревьев фруктовых: сливы, яблони, груши, черешни, вишни и др. От их запаха у человека голова кругом идет.

Этот роскошный сад стал таким прекрасным во времена Мехмед Герей-хана. Наисветлейший хан сей, человек благородный и наделенный приятным характером, щедрый и великодушный, провел от фонтанов через зелень и цветники, распростершиеся в тени огромных деревьев, ручейки и содеял сотни фонтанов, воды которых окропляют листья и орошают плоды деревьев, как будто дождик ласковый. Прибывали сюда изо всех стран мастера знаменитые: несколько тысяч обученных невольников также показали здесь свои умения, обдумывая различные устройства для этого сада. Воистину, вещи такие удивительные, как в этом саду Ашлама, есть только разве что в досточтимом городе Константинополе, или же по-нашему в Стамбуле.

Если бы мы все же захотели привести здесь хронограммы, находящиеся на строениях этого парка, н описать эти разнообразные строения, то лишь перечисление наших записей заняло бы так много времени, что на посещение иных краев времени бы уже не хватило. Говоре коротко, во всем Крыму нет другого такого Ирема - места для прогулок и развлечений, подобного паркам Аджама.

Пусть Аллах, пожелания наши исполняющий, дозволит, дабы сад сей до конца света так же хорошо содержался, был бы таким же прекрасным и цветущим. Аминь!

В саду этом изведал я, наиничтожнейший и наидостойнейший, немало удовольствии и развлечений. Потом же ехал я через город Эскисала.

Город этот называется Эскисала потому, что это была первая местность в Крыму, где по пятницам сала пелась. Проезжая через этот город, посетили мы сады и виноградинки, которые в его западной части находятся, а также гроты среди обрывистых скал, с обеих сторон окружающих Эскисала.

Чуфут-Кале

Каламита | Челтер-Мармара | Шулдан | Эски-Кермен | Кыз-Куле | Мангуп-Кале | Сюйренская крепость | Челтер-Коба | Качи-Кальон | Кыз-Кермен | Тепе-Кермен | Чуфут-Кале | Успенский монастырь | Бакла

Пещерные города Крыма. Главная страница